
Come to this our court sublime.
Arabs, Egyptians and Sami,1
Turks, Abyssinians and Rumi,2
Lahorians, Multanians and Sindhi,
Kashmerians, Southerners and Hindi,3
Assamese, Bengalis and Bhutanchari,4
Achins,5 Cochins6 and Malayabari,7
Avans,1 Syamese and Burmese,
Armenians, Dutch and Portuguese,
English, Spaniards, and Almani,
French, Greeks and Nasarani,2
Sheiks, Syeds, Mughals and Pathan,
All hail to the Court of Arakan!"
Although the relations between the King of Arakan and the Sultan of Gaur were all along hostile, the King of Arakan took a great care to keep their Muslim subjects pacified. This wise policy of the King was one of the most important factors which saved Arakan from the Mughal conquest. Numerous Muslims were appointed in the various responsible posts of the Government and for several times Muslim Generals were placed in Command of the Arakan army. Poets, fortune-seekers and adventurers from Chittagong flocked to the Court of Arakan. Raja Thirthu-dhamma, Minsani, Nara-ta-digyi. Thado Mintar and Sande-Thudhamma were all great patrons of the Muslim poets from Chittagong. Daulat Kazi of Chittagong was the court-poet of the King Thir-thu-dhamma and Ashraf Khan of Hathazari, was his War-Minister. Syed Ala-wal who translated the famous epic 'Padumabat' of Malik Mohammad Jaisi, and who is now-a-days

honoured as the Spenser of Bengali Literature spent his whole poetic career in the Court of Arakan. Santodhamma also appointed Syed Mohammad, another influential person of Chittagong as his War-Minister.
In 'Padmabati' Ala-was thus describes the Court of Arakan:-
"Many a people from many a clime,
Come to this our court sublime.
Arabs, Egyptians and Sami,1
Turks, Abyssinians and Rumi,2
Lahorians, Multanians and Sindhi,
Kashmerians, Southerners and Hindi,3
Assamese, Bengalis and Bhutanchari,4
Achins,5 Cochins6 and Malayabari,7
Avans,1 Syamese and Burmese,
Armenians, Dutch and Portuguese,
English, Spaniards, and Almani,
French, Greeks and Nasarani,2
Sheiks, Syeds, Mughals and Pathan,
All hail to the Court of Arakan!"
Flight of Shah Shuja to Arakan and his tragic end: It is, therefore, not at all strange that the Mughal Prince Shuja should seek protection with the King of Arakan. Unable to stand before the army of Mir Jumla and disappointed of the mercy of his brother Aurangzeb, Shuja made up his mind to go on Hajjpilgrimage from Arakan where the ships of the Arab Traders would frequently touch. Shuja sent his son to Arakan to intimate his intention to the King. On receiving favourable news of welcome, Shuja left for Arakan on board a ship from some port of the Meghna. But a terrible gale of southwest wind discouraged the journey by sea and he proceeded to Arakan through Tippera. A high way was constructed for the imperial flight by a pioneer force from Chittagong to Arakan. The Prince crossed the Karnaphuli river in the month of Ramadan and offered his I'd prayer in Cox's bazar area. The village Eadgah in that district still bears the memory of the Prince's journey.
He reached Arakan in the last part of 1660. Shortly afterwards Mir Jumla sent a messenger to the King of Arakan and held out rich presents to him for entrapping the Mughal Prince. The King began to seek for a pretext to pretext to capture his guest. Shah Shuja had three beautiful daughters and the King wanted to marry one of them. It was too much to borne by the Mughal Prince. He rejected the proposal with disdain. The Muslim subjects of the King, who held the Mughal blood in high esteem rose in rebellion. For a time, a great tension and unrest prevailed in Arakan but the Prince was ultimately attacked by the Arakan army, and on being captured, was produced before the king who forthwith ordered his death. He was bound hand and foot and in that condition was shut in a bag and thrown into the sea. His wife and daughters put an end to their lives by committing suicide. The King, indeed, did what behoved the tyrant of a semi-barbarous nation which had yet a long time to pass before it could reach even the dawn of civilization. It is however, strange that the King of arakan could not change his mentality even after his intimate association with the Muslims. From that time onward the term "Magher Mulluk" became a proverbial expression throughout Bengal. The words "Magher Mulluk" mean "The land of lawlessness". The followers of Shah Shuja were either compelled to accept jobs under the King of Arakan or settle in Ramri and other places as immigrants. They were known in Arakan as 'Kaman Chi' or Gunners. Their descendants are still found at Mangdaw and other places in Arakan.